Hintli yazar Banu Mushtaq Uluslararası Booker ödülüne Güney Hindistan’daki kadınların gündelik yaşamlarını ve mücadelelerini anlattığı öykü kitabıyla layık görüldü.
Kalp Lambası’ kitabının yazarı Banu Mushtaq Londra’da Uluslararası Booker Ödülü’nü kazandı. Ödül, tarihinde ilk kez bir kısa öykü derlemesine verildi.
Kannada dilinde yazılan Kalp Lambası (Orijinal ismi: Heart Lamp) kendi türünde bu prestijli ödülü kazanan ilk eser oldu.
Hintli yazar Banu Mushtaq ve çevirmen Deepa Bhasthi, Güney Hindistan’daki kadınların gündelik yaşamlarını ve mücadelelerini konu alan 12 kısa öyküden oluşan eserle ödüle layık görüldü. Mushtaq’ın başarısı, ödülün ilk kez bir kısa öykü derlemesine verilmesiyle edebiyat tarihinde bir ilki temsil ediyor.
Kitap aynı zamanda Karnataka eyaletinde konuşulan Kannada dilinde yazılıp bu prestijli ödüle layık görülen ilk kitap olma özelliğini taşıyor.
Mushtaq, 2016 yılında bugünkü halini alan Uluslararası Booker Ödülü’ne layık görülen altıncı kadın yazar olurken, çevirmen Bhasthi de ödülü kazanan ilk Hintli çevirmen ve dokuzuncu kadın çevirmen oldu.
Mushtaq kabul konuşmasında okuyuculara, sözcüklerinin kalplerinde dolaşmasına izin verdikleri için teşekkür etti: “Bu kitap, hiçbir hikayenin asla küçük olmadığı; insan deneyiminin gobleninde her ipliğin bütünün ağırlığını taşıdığı inancından doğdu. Bizi sık sık bölmeye çalışan bir dünyada edebiyat, birkaç sayfa da olsa birbirimizin zihninde yaşayabileceğimiz son kutsal alanlardan biri olmaya devam ediyor.”
Ödül, Londra’daki Tate Modern’de düzenlenen törende, çok satan yazar ve Booker Ödülü sahibi Max Porter tarafından açıklandı.
Beş kişilik jüri heyetinin başkanı sıfatıyla konuşan Porter, çevirinin “radikal” doğasını överken, öykülere dair jüri üyeleri arasında gelişen takdir duygusunu izlemenin “büyük bir keyif” olduğunu dile getirdi.